Exclamation
ἔψυγμ̣[αι]
Translation: | “I’ve been chilled.” |
---|---|
Findspot: |
Smyrna, Basilica
(Agora.1)
|
Language: | Greek |
Writing Style: | charcoal |
|
|
Apparatus Criticus: | 1. Εὔχη was suggested as a reading in Bagnall, R., Everyday Writing in the Graeco-Roman East (2011), but we believe that the present reading is inescapable. See T21.1 for another example and discussion of the meaning. |
Bibliography: | Bagnall, R. S. et al., Graffiti from the Basilica in the Agora of Smyrna (2016): 297. Bagnall, R., Everyday Writing in the Graeco-Roman East (2011): 11 and 13, fig. 4. SEG 61.952. |
Suggested Citation: | AGP-SMYT00295, The Ancient Graffiti Project, <https://ancientgraffiti.org/Graffiti/graffito/AGP-SMYT00295> [accessed: 21 Nov 2024] |
Contributions: |
Editor: Roger S. Bagnall Principal Contributor: Roger S. Bagnall Last Revision: 2016-10-03 |